Presentation
av Vital Kaloshyts
Vem är du och vad jobbar du med?
– Jag är den där läraren i modersmål som alltid försöker ta en bredare syn på min undervisning och ge inte bara teoretiska kunskaper utan också göra dem tillämpliga. Användbar kunskap är kunskap tillämpbar i praktiken – så kan man formulera inriktningen och den strategiska kärnan i min vardagliga undervisningsverksamhet.
– Jag undervisar i ukrainska och ryska som modersmål, och hjälper även nyanlända elever att hantera svenska språket och integreras i det svenska utbildningssystemet och så att säga ”lära sig att lära sig” på svenska. Därför är ett framgångsrikt resultat av mitt arbete en person som har skaffat sig nödvändig kommunikationsförmåga på både svenska och sitt modersmål, som kan uttrycka tankar och känslor på båda språken. Detta är en person som har tillgång till två motsvarande kulturella och språkliga kluster med egna traditioner och sätt att uppfatta världen och uttrycka sig. Slutligen är detta en person som ömsesidigt berikar sin inre värld och sitt samhälle genom förmågan att ta det bästa från olika kulturer, och därmed besitta och tillämpa interkulturell och interspråkig synergi.
– Enligt min mening är ovanstående principer särskilt relevanta de senaste åren och kommer också att bli ännu mer relevanta, eftersom de flesta av mina elever i en eller annan grad har mött konsekvenserna av kriget i Ukraina. De, liksom vi alla, måste i sin bildning och utveckling förstå och inse inte bara orsakerna och konsekvenserna av konflikter mellan olika samhällen, utan också lära sig att hantera dem tillsammans. Inom en överskådlig framtid kommer vi alla att behöva hitta sätt att bygga interkulturella broar och lära oss verkligt ömsesidigt bistånd. Det är omöjligt att föreställa sig en person som är mer kapabel till detta än en som framgångsrikt har absorberat egenskaperna hos olika kulturer. Och naturligtvis är språket nyckeln till en sådan mångsidighet.
Som förskollärare/lärare ska vi leda och stimulera alla elever oavsett kunskapsnivå. Hur syns det i din undervisning? Hur tar du stöd av digitala lärverktyg och resurser för att differentiera undervisningen?
– Jag söker ständigt efter nya sätt att inte bara göra lärandet lättare för eleverna, utan också att engagera dem och väcka den naturliga nyfikenheten hos varje elev, oavsett varje elevs befintliga kunskapsnivå och lärandemål. I samarbete med ämneslärare skapar jag digitalt kompletterande material för att komplettera den litteratur de läser i klass, såsom tvåspråkiga (svenska och modersmål) presentationer och illustrationer. Tack vare bilderna och min vägledning genom att tala om vad som händer ser vi till att de begrepp och fenomen som eleverna läser om i klassen blir begripliga även för de elever som är i inledningsskedet av att lära sig svenska.
– Vid undervisning i modersmål använder jag aktivt så kallade tvillingböcker, där information presenteras samtidigt på svenska och på modersmålet. För att upprepa och förstärka materialet från dessa böcker skapar jag uppgifter för elever med hjälp av speciella konstruktörer baserade på artificiell intelligens, i vilka jag laddar in de ord och begrepp som tas upp. Dessa uppgifter kan presenteras i form av korsord, tester och pussel.
– Jag använder också artificiell intelligens (chatGPT-språkmodell) för att komponera ytterligare material utifrån det material som tas upp, i form av en ytterligare berättelse om bokens karaktärer. Där kan du designa en uppgift för eleverna utifrån både hela boken och en ytterligare berättelse om hjältarna. Ofta i sådana uppgifter använder jag öppna frågor där eleven uppmanas att tänka på hjältens ytterligare handlingar, eller omvänt gissa de tidigare händelserna som ledde till de presenterade resultaten. Återigen, genom att använda muntliga frågor och genererade illustrationer utöver textuppgifter, engagerar jag elever på alla språknivåer i diskussionen.
– I vissa fall, med hänsyn till elevens sociala och kommunikativa egenskaper, kan en separat uppgift bildas för hen, som kräver en lägre kommunikationsnivå och en högre grad av självständighet, men inte helt frånvarande – i detta fall, eleven, till exempel, presenterar resultatet av sitt arbete för andra som en högläsning eller visuell visning.
Hur arbetar ni på er skola för att få med hela kollegiet på den digitala resan?
– Jag försöker dela med mig av mina strategier och min erfarenhet till kollegor, både personligen, i vardagliga samtal, och på APM och konferenser.
– Jag håller presentationer för kollegor varje gång på modersmålsdagen och andra dagar då kollegor från flera närliggande kommuner samlas på Högskolan Väst för fortbildning. Således har jag flera gånger under läsåret möjlighet att se över allt det nya som jag började använda i undervisningen, och eventuella förändringar i metoder och strategier, och i enlighet därmed presentera mina slutsatser och praktiska, teoretiska lösningar för kollegor.
Sådana aktiviteter är ett utmärkt tillfälle att lära sig nya saker och dela med sig av sina egna erfarenheter, ställa frågor på stående fot, samtidigt som det inte kräver ekonomiska eller tidsmässiga utgifter, och ökar specialisters deltagande och engagemang.
– Nyligen tog jag ytterligare ett initiativ för att upplysa om de digitala resurser som används med kollegor som undervisar i ukrainska. För att utföra denna häftiga uppgift identifierade jag, med hjälp av öppen statistik från Migrationsverket, 270 av de 290 kommuner i Sverige som tog emot ukrainska flyktingar, och kontaktade via e-post de relevanta enheterna för undervisning i modersmål, antingen direkt eller indirekt, genom de berörda kommunerna eller utbildningsförvaltningarna.
Därmed fick jag ett hundratal tacksamma svar om att informationen nått mottagare ifrån hela Sverige. Många lärare tog också kontakt personligen, tack vare vilket det var möjligt att bygga ett helt nätverk av kollegor i ukrainska språket och utbyta material, metoder och erfarenheter och uppnå en enorm praktisk effekt utan att kosta kommunalbudget ett öre.
Har du något/några speciella arbetssätt och/eller verktyg som du vill lyfta fram och varför det är bra, vilket lärande och resultat det bidrar till?
– Litteratur och tillhörande digitalt material spelar en stor roll i utbildningsprocessen. I samarbete med ämneslärare använder vi alltså svensk litteratur för barn, som ges ut för olika nivåer av svenska kunskaper, vilket hjälper oss att välja lämpligt material för varje elev. Utöver den här typen av arbete med litteratur skapar jag digitalt mediematerial i form av presentationer och illustrationer på svenska och modersmålet, vilket bidrar till att å ena sidan förbättra och påskynda inlärningen av svenska. Å andra sidan skapar detta stabila neurala kopplingar på den initiala nivån och gör att eleven framgångsrikt kan kommunicera i framtiden baserat på det material som tas upp på båda språken.
Vi utesluter inte klassiska metoder: elever som arbetar med litteratur och tittar på digitalt kompletterande material, tillsammans med mig som lärare och studiehandledare, gör lämpliga anteckningar för att ha stödmaterial när de läser samma litteratur tillsammans med resten av klassen.
– Ett viktigt exempel på effektivt utbildningsmaterial är ovan nämnda tvillingböcker. De är mycket viktiga i inledningsskedet, när eleven redan har betydande potential i form av kunskaper i sitt modersmål eller svenska. Genom att läsa en text på två språk samtidigt, hittar och kommer eleven snabbt ihåg överensstämmelser och konvergenspunkter mellan språk på många nivåer samtidigt: alfabet, liknande ord, konstruktion av ord och meningar, skiljetecken, betydelse och namn, etcetera.
Som nämnts tidigare, baserat på vad eleverna redan har läst eller läser, förbereder jag uppgifter med hjälp av konstruktörer eller språkmodeller baserade på artificiell intelligens. I en manuell konstruktionssituation är det knappast möjligt att utföra det antal uppgifter som krävs, särskilt under förhållanden med begränsad arbetstid. Tvärtom låter den här metoden man att få uppgifter som är 95 procent slutförda. Att kontrollera materialet och ändra/lägga till resterande 5 procent kan i sin tur göras inom rimlig tid.
– Sådana moderna metoder gör det möjligt att radikalt öka effektiviteten i att använda en lärares professionella och mänskliga potential, att utesluta meningslöst mekaniskt arbete av samma typ från hens verksamhet å ena sidan och låta hen ägna ledig tid åt dessa intellektuella operationer i utarbetandet av utbildningsmaterial, å andra sidan, som kräver praktisk erfarenhet av en kvalificerad lärare och omöjlig att automatisera för tillfället.